国产精品久久精品_亚洲欧洲尹人香蕉综合_精品一区二区三区自拍图片区_特级**毛片

法律顧問網歡迎您訪問!法律顧問網力圖打造最專業的律師在線咨詢網站.涉外法律顧問\知識產權法律顧問\商務法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網站客服:點擊這里聯系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯系我們 | 設為首頁 | 加入收藏
關鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團顧問 | 商法顧問 | 律師動態 | 公益訟訴 | 執行顧問 | 經典案例 | 法律法規

國際貿易

知識產權

稅收籌劃

公司事務

土地房產

建筑工程

合同糾紛

債權債務


勞動爭議


醫療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿易 | 銀行保險 | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網絡法律 | 經濟犯罪 | 知識產權 | 債權債務 | 房地產  
國際貿易  
寧啃原版書,不讀中譯本--很好的文章(轉自豆瓣)
出處:法律顧問網·涉外11chelsea.com     時間:2012/7/5 10:53:18

寧啃原版書,不讀中譯本 
袞袞諸君,有一個問題大家認真想過沒有,為什么大家都不太愛讀書,為什么拿起一本書就犯困,為什么書舉到眼前,思維卻跳到九霄云外,為什么看書集中不起精神?原因不在你這里,在書那里。因為漢語已經被嚴重污染,因為用漢語寫成的書,已經不知所云,因為我們幾乎喪失了這門偉大的語言。
當代中國的翻譯已經人神共憤。人家歐洲語言,有層次,有條理,有自身的規律,讀起來朗朗上口,再長的句子也容易理解。但是一旦漢語跟著歐化的句式,逐字逐句進行翻譯,就變成了晦澀難懂的語言,疊床架屋,穿棉褲做愛,中國人看不懂,外國人不明白,有的翻譯甚至要讀者在心中翻譯回英語才能明白。
有一本在國外人見人贊的書,Becoming a writer,最近被翻譯成了漢語《成為作家》,我讀了幾頁,是在忍無可忍。如果一本教人寫作的書,自己寫得就這么別扭,這不是自己掌嘴嗎?我一怒之下,找來了英文版,一讀,我明白了,這些再英文里那么靈動的句子,都變成了僵死的漢字天書。
請看《成為作家》里這段話:“只有克服了這些困難,它們才能夠從日后對它們大有幫助的寫作技巧訓練方面獲益!庇龅竭@樣一句話,中文讀者會本能地去搜索關鍵字,但是被一個巨大的定語給阻擋了,所以讀起來,無比別扭。而英文原文呢?請看下一推。
……until they have been overcome he is able to get very little benefit from the technical training which will be so available valuable to him later.
正如大家所見,在漢語翻譯中“日后對它們大有幫助的寫作技巧訓練方面”這個冗長的定語,在英語原文中是一個which引導的從句,讀起來順水順風,落落大方,而到了漢語里,就變成了巨大的癭瘤,成為快速理解句意的障礙。
諸君,速讀,是讀書的關鍵,而現在的漢語翻譯和寫作,嚴重阻礙了速讀。有的句子必須反復來回看,才能明白大概意思。有的句子,在頭腦中形不成暢快悅耳的聲音流,從而讓讀者產生生理厭惡。漢語到了危急存亡的關頭,這一點也不危言聳聽。
我們怎么辦?難道要用英語寫作嗎?沒這個本事,沒這個必要。我們要挽救漢語,前提是挽救我們的閱讀。讀什么?讀漂亮的中文,如果沒有,退而求其次,讀英文,讀法文,讀日文,讀一切沒有僵死和崩壞的語言。用外語,來養我浩然之氣,然后再把這股真氣,化成順暢的漢語。就像我現在所做的這樣。
我們不幸,生在這個禮崩樂壞的時代,再無傅雷,朱生豪,姚克,等一代宗師,給我們把外文翻譯成美麗的漢語。那么只有自己救亡圖存,學好外語,至少學好英語。擺脫這群禍亂漢語的壞翻譯。
學好英語吧,不要看翻譯作品,如果你喜歡海明威,就直讀他的原作,如果你喜歡技術,就硬啃它的documentation,不要給翻譯作品任何機會,用腳投票,餓死它們,驅逐它們,至少不與它們同流合污。
有些人買中文翻譯版的原因是定價便宜。我的建議:如果英文版可以買到,哪怕價格高3倍,也應該買原版。不要圖便宜,那樣會讓你喪失一次寶貴的學習英語的機會,同時極有可能被糟糕的翻譯攪壞胃口,最后不得不重新再買一本英文版。所以,直買原版,無視翻譯。
不要讀翻譯書,還有一個重要原因,現在國內書價越來越貴,一些中譯本的定價,已經直逼英文原版了。比如寫喬布斯的《重返小王國》中文版定價46元,英文版只要9.99美元,相差不大!秳W邮种琛分形陌88元,英文版13.49美元,定價更加接近。從紙張、印刷、裝幀上來講,原版更值得買。
有英文版,就不要讀中文譯本。沒有英文版,寧可去搜,去買,去等,也不要讀中譯本。尤其不要讀中英文對照本,那樣最壞,因為那是未斷奶的標志。忘掉母語,忘掉翻譯,像犀牛忘掉大海,像鯨魚忘掉天空,像拿到綠卡的人忘掉小學時迷戀的女教師。開始新冒險,新航程。
有人問,讀原版遇到生詞怎么辦?需要查嗎?我的意見是,看你的單詞量掌握了多少?如果超過1萬詞,可不用查,猜測即可,單詞量可以通過單獨背單詞解決。如果低于5000,必須查,否則你永遠過不了單詞這一關。5000-10000,可以查可猜,看自己的喜好。
說點題外話,我對學好英語的幾點個人體會。
我不贊成通過看英美影視劇來學習英語,那樣學到的基本上都是胡同串子、販夫走卒的方言俚語,要學習英語,前提是閱讀,聽也要跟閱讀結合。
學習一門語言,要學習它最美好的東西,要學習它洗練的詩歌,感人的戲劇,優美的散文,雄辯的演說,動人的故事。你整天對著許國璋和新東方,當然對英語喜歡不起來。
有沒有好的英文教材?新概念是一套好教材,但是并沒有好到成為《圣經》的地步。教材永遠只是語料,就像吹氣娃娃永遠只是塑料。真正的寶藏在英文書籍、雜志、報紙、廣播中。
學習英語,背誦沒必要,好的文章熟讀即可,關鍵是讓那些美好有力的句子,在你的心中留下痕跡。語言是樂器和武器,勝過純銀和刀槍。
如何購買、下載原版書,不在本文討論之列,但我相信,每個人都有自己的辦法。這年頭,英文書比中文書好找,尤其是電子版。


(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創均為網上轉載而來,本站刊載內容以共享和研究為目的,如對刊載內容有異議,請聯系本站站長。本站文章標有原創文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。)
上一篇:如何讀英文原版書籍?
下一篇:外貿收付匯告別核銷單時代
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內 容 *

聯系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點擊排行      
· 公安部原部長助理鄭少東落馬后曾試...
· 外貿法律英語講義
· 中英文合同分享
· 河北涉外律師推薦:<如何理解和掌...
· BID FORM投標書
· 維爾京群島國際商務公司法(離岸公...
· 中國國際經濟貿易仲裁委員會及各地...
· 石家莊各公證處地址聯系電話
· 54名問題奶粉受害者起訴圣元 索...
· 涉外、涉港澳臺民商事案件訴訟指南
· 商務部外資司關于下發《外商投資準...
· 機器、機械器具、電氣設備及零件;...
· 關于外國投資者并購境內企業的規定...
· “美國和加拿大訴歐盟荷爾蒙牛肉案...
· 論國際海洋法法庭的管轄權
· 世界上比較有名的仲裁機構(Arb...
· 涉外商務律師加快與國際接軌的專題...
· 外貿中的“TT”,關于電匯“TT...
· 裝箱單標準格式(PACKING ...
· 公司對外承擔債務,應區分其法定代...
· 國際貿易理論
· 化學工業及相關類H.S代碼
律師團隊     更多>>
法律顧問網.涉外

法律顧問網.涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學臣18686843658

法律專家:楊學臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫學專家頡彥華博士

醫學專家頡彥華博士
精英律師團隊






法律網站 政府網站 合作網站 友情鏈接  
關于我們 | 聯系我們 | 法律聲明 | 收費標準
Copyright 2010-2011 11chelsea.com 版權所有 法律顧問網 - 中國第一法律門戶網站 未經授權請勿轉載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點擊這里和QQ聊天 網站客服
留言咨詢
聯系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810