国产精品久久精品_亚洲欧洲尹人香蕉综合_精品一区二区三区自拍图片区_特级**毛片

法律顧問網歡迎您訪問!法律顧問網力圖打造最專業的律師在線咨詢網站.涉外法律顧問\知識產權法律顧問\商務法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網站客服:點擊這里聯系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯系我們 | 設為首頁 | 加入收藏
關鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團顧問 | 商法顧問 | 律師動態 | 公益訟訴 | 執行顧問 | 經典案例 | 法律法規

國際貿易

知識產權

稅收籌劃

公司事務

土地房產

建筑工程

合同糾紛

債權債務


勞動爭議


醫療糾紛


交通事故


婚姻家庭
法律法規 法律法規規章 | 地方法規規章 | 司法解釋 | 國際條約慣例 | 司法判例 | 最新法規  
法律法規規章  
商務部辦公廳關于加強外商投資房地產業審批備案管理的通知
作者:石家莊趙麗娜律師編輯   出處:法律顧問網·涉外11chelsea.com     時間:2011/4/11 13:09:00

Notice of the General Office of the Ministry of Commerce on Strengthening the Examination and Approval, Record-Filing and Administration of Foreign Investment in Real Estate

商務部辦公廳關于加強外商投資房地產業審批備案管理的通知

Promulgating Institution: General Office of the Ministry of Commerce
Document Number: Shang Ban Zi Han [2010] No. 1542
Promulgating Date: 11/22/2010
Effective Date: 11/22/2010
Validity Status: Valid
頒布機關: 商務部辦公廳
文     號: 商辦資函[2010]1542號
頒布時間: 11/22/2010
實施時間: 11/22/2010
效力狀態: 有效

Text

正文

To the competent commerce departments of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and cities separately designated in the State plan, and the competent commence department of the Xinjiang Production and Construction Corps, Harbin, Changchun, Shenyang, Jinan, Nanjing, Hangzhou, Guangzhou, Wuhan, Chengdu and Xi'an,
In recent years, relevant departments of the State Council have issued a series of policies and provisions in succession to regulate the entry of foreign investment into the real estate market and the related administration tasks. With a view to enforcing the requirements of relevant documents of the State Council, and ensuring the effectiveness of real estate regulation policies, issues concerning the examination and approval, record-filing and regulation of foreign investment in real estate enterprises are hereby notified as follows:
    各省、自治區、直轄市、計劃單列市及新疆生產建設兵團、哈爾濱、長春、沈陽、濟南、南京、杭州、廣州、武漢、成都、西安商務主管部門:
    近年來,為規范房地產市場外資準入和管理,國務院有關部門陸續發布了一系列政策規定。為貫徹落實國務院有關文件要求,確保房地產調控政策取得實效,現就外商投資房地產企業審批備案及監管有關事項通知如下:
1. Competent commerce departments of all regions shall effectively strengthen the examination of real estate projects with inflows of foreign exchange. When verifying the record-filing materials, the competent commerce departments at the provincial level shall focus on reviewing the completeness of the land-related documents, including supporting materials relating to land transactions submitted by project entities such as the contracts on the transfer of the right to use State-owned land as signed by and between the developers and the land administrative departments, and the certificates for the land-use right. Where the right to use State-owned land is not legally required to be transferred by bidding, auction or listing, supporting materials produced by land administrative departments to the effect that State land administrative provisions are complied with shall be submitted. The Ministry of Commerce (MOFCOM) shall make greater efforts in terms of the random inspection of the said materials.
     一、各地商務主管部門要切實加強涉及外匯流入類房地產項目的審查。省級商務主管部門在核對備案材料時,重點應就土地文件的完整性進行復核,包括:項目單位提交的開發商與土地管理部門簽署的國有土地使用權出讓合同、土地使用權證等土地成交證明材料。法律規定無需采用招標拍賣掛牌出讓方式的,要提供由土地管理部門出具的符合國家土地管理規定的證明材料。商務部將在原有基礎上對上述材料加大抽查力度。
2. Competent commerce departments of all regions shall, in conjunction with the relevant local departments, strengthen the monitoring over cross-border investment and financing activities, and vigorously guard against the risks of the real estate market to curb speculative investment. Domestic real estate enterprises established with overseas capital shall not engage in arbitrage by way of purchasing or selling real estate projects already built or under construction within the territory of China. The MOFCOM shall, in conjunction with the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the State Foreign Exchange Administration (SAFE) and other relevant departments, conduct stringent examination of the record-filing materials of such projects.
     二、各地商務主管部門要會同當地有關部門加強對跨境投融資活動的監控以及對房地產市場風險的防范,抑制投機性投資。對境外資本在境內設立房地產企業,不得通過購買、出售境內已建/在建房地產物業進行套利。商務部將會同住房城鄉建設部、外匯局等有關部門對此類項目備案材料嚴格審查。
3. Competent commerce departments of all regions shall carry out examination and approval in strict accordance with the various provisions on the establishment of investment-oriented companies by foreign investors, and shall not examine and approve investment-oriented companies involved in real estate development and operation business.
     三、各地商務主管部門要嚴格按照外商投資設立投資性公司的各項規定開展審批工作,不得審批涉及房地產開發經營業務的投資性公司。
4. Competent commerce departments of all regions shall, in conjunction with the bureaus of the SAFE and other relevant departments, carefully screen and rigorously examine real estate enterprises engaging in round-tripping investment, and strictly control the establishment of domestic real estate enterprises by way of round-tripping investment.
 
     四、各地商務主管部門要會同外匯局等有關部門認真甄別、嚴格審核返程投資類房地產企業,嚴格控制以返程投資方式設立境內房地產企業。
5. As regards real estate projects newly set up or injected with more capital by way of merger and acquisition or equity contribution, examination and approval thereof shall be further regulated, and the pertinent data further verified. As appropriate, the MOFCOM shall, in conjunction with relevant departments, carry out statistical supervision and inspection over the data on the actual use of foreign investment in such manner.
     五、進一步加強對并購、股權出資等方式新設/增資的房地產項目的審批監管和數據審核。商務部將會同有關部門對該類方式實際使用外資數據適時開展統計監督檢查。
6. Competent commerce departments at the provincial level shall strengthen their services and guidance for local investment introduction, actively develop green, energy-saving and environmentally-friendly buildings, and do a good job in the future examination and approval, record-filing and statistical compilation of foreign investment in real estate.
General Office of the Ministry of Commerce
November 22, 2010
     六、省級商務主管部門要加強對當地招商引資工作的服務與指導,積極發展綠色節能環保建筑,認真做好今后外資房地產審批備案和統計工作。
    商務部辦公廳
    二〇一〇年十一月二十二日

(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創均為網上轉載而來,本站刊載內容以共享和研究為目的,如對刊載內容有異議,請聯系本站站長。本站文章標有原創文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。)
上一篇:民政部辦公廳關于規范利用外資建設殯葬設施審批權限問題的通知
下一篇:衛生部關于調整中外合資合作醫療機構審批權限的通知
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內 容 *

聯系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點擊排行      
· 中國國際經濟貿易仲裁委員會仲裁規...
· 中華人民共和國非物質文化遺產法(...
· 中華人民共和國刑法修正案(八)中...
· 中華人民共和國車船稅法(中英文對...
· 《中華人民共和國涉外民事關系法律...
· 中華人民共和國香港特別行政區基本...
· [中英對照] 中華人民共和國公司...
· 國家外匯管理局綜合司關于非法網絡...
· 中英文對照:中華人民共和國物權法
· 中華人民共和國香港特別行政區基本...
· 電子病歷基本架構與數據標準
· 2003年4月27日中華人民共和...
· 房地產企業會計制度
· 《1979年國際海上搜尋救助公約...
· 中華人民共和國衛生部關于印發《衛...
· 建設部關于貫徹《國務院關于深化改...
· 國家廣播電影電視總局關于通過“電...
· 民事案件案由規定
· 國家煙草專賣局關于全面加強煙草行...
· 國土資源部辦公廳關于開展“十一五...
· 衛生行政處罰程序
· 中國海事局關于客船救生設備配備...
律師團隊     更多>>
法律顧問網.涉外

法律顧問網.涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學臣18686843658

法律專家:楊學臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫學專家頡彥華博士

醫學專家頡彥華博士
精英律師團隊






法律網站 政府網站 合作網站 友情鏈接  
關于我們 | 聯系我們 | 法律聲明 | 收費標準
Copyright 2010-2011 11chelsea.com 版權所有 法律顧問網 - 中國第一法律門戶網站 未經授權請勿轉載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點擊這里和QQ聊天 網站客服
留言咨詢
聯系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810