涉外委托及證據(jù)要求
一、在國(guó)外調(diào)取的證據(jù)
《民事訴訟法》及最高人民法院《民事訴訟法若干問題的意見》,對(duì)于從國(guó)外形成的證據(jù)如何確認(rèn)其真實(shí)性問題沒有規(guī)定。
《民事訴訟法》
第五十九條 委托他人代為訴訟,必須向人民法院提交由委托人簽名或者蓋章的授權(quán)委托書。 授權(quán)委托書必須記明委托事項(xiàng)和權(quán)限。訴訟代理人代為承認(rèn)、放棄、變更訴訟請(qǐng)求,進(jìn)行和解,提起反訴或者上訴,必須有委托人的特別授權(quán)。 僑居在國(guó)外的中華人民共和國(guó)公民從國(guó)外寄交或者托交的授權(quán)委托書,必須經(jīng)中華人民共和國(guó)駐該國(guó)的使領(lǐng)館證明;沒有使領(lǐng)館的,由與中華人民共和國(guó)有外交關(guān)系的第三國(guó)駐該國(guó)的使領(lǐng)館證明,再轉(zhuǎn)由中華人民共和國(guó)駐該第三國(guó)使領(lǐng)館證明,或者由當(dāng)?shù)氐膼蹏?guó)華僑團(tuán)體證明。
第二百四十條 在中華人民共和國(guó)領(lǐng)域內(nèi)沒有住所的外國(guó)人、無國(guó)籍人、外國(guó)企業(yè)和組織委托中華人民共和國(guó)律師或者其他人代理訴訟,從中華人民共和國(guó)領(lǐng)域外寄交或者托交的授權(quán)委托書,應(yīng)當(dāng)經(jīng)所在國(guó)公證機(jī)關(guān)證明,并經(jīng)中華人民共和國(guó)駐該國(guó)使領(lǐng)館認(rèn)證,或者履行中華人民共和國(guó)與該所在國(guó)訂立的有關(guān)條約中規(guī)定的證明手續(xù)后,才具有效力。該規(guī)定,是對(duì)僑居在國(guó)外的中國(guó)人和在國(guó)內(nèi)沒有住所的外國(guó)自然人與法人提交授權(quán)委托書的要求,通過公證、認(rèn)證,達(dá)到確認(rèn)委托書真實(shí)性的目的。而對(duì)于在國(guó)外形成的證據(jù),長(zhǎng)期以來,審判實(shí)踐中均要求當(dāng)事人同時(shí)提供公證、認(rèn)證證明,但實(shí)際上并沒有不經(jīng)公證、認(rèn)證就不能作為證據(jù)使用的規(guī)定。現(xiàn)在相關(guān)的規(guī)定只是在外交部領(lǐng)事司、最高人民法院司法行政廳1963年11月5日在給各省、市、自治區(qū)高級(jí)人民法院和外事機(jī)構(gòu)《關(guān)于外人在華遺產(chǎn)案國(guó)外申請(qǐng)繼承人應(yīng)呈交什么證件問題的函》中“申請(qǐng)繼承人必須提供經(jīng)過公證認(rèn)證的身份證明”的規(guī)定,但此規(guī)定僅限于繼承權(quán)證明書和親屬關(guān)系證明書。
《證據(jù)規(guī)定》可以說是第一次明確規(guī)定了當(dāng)事人在國(guó)外形成的證據(jù)要經(jīng)過公證、認(rèn)證。第1l條第1款規(guī)定:“當(dāng)事人向人民法院提供的證據(jù)系在中華人民共和國(guó)領(lǐng)域外形成的,該證據(jù)應(yīng)當(dāng)經(jīng)所在國(guó)公證機(jī)關(guān)予以證明,并經(jīng)中華人民共和國(guó)駐該國(guó)使領(lǐng)館予以認(rèn)證,或者履行中華人民共和國(guó)與該所在國(guó)訂立的有關(guān)條約中規(guī)定的證明手續(xù)。”
根據(jù)此條的規(guī)定,今后凡在國(guó)外形成的證據(jù),沒有經(jīng)過公證、認(rèn)證或者沒有履行按照雙邊條約中規(guī)定的證明手續(xù)的,均不能作為證據(jù)使用。
我國(guó)《民事訴訟法》第67條直接確認(rèn)了公證機(jī)關(guān)的公證行為在民事訴訟中的證明效力。
第六十七條經(jīng)過法定程序公證證明的法律行為、法律事實(shí)和文書,人民法院應(yīng)當(dāng)作為認(rèn)定事實(shí)的根據(jù)。但有相反證據(jù)足以推翻公證證明的除外。
二、在香港、澳門、臺(tái)灣調(diào)取的證據(jù)
《證據(jù)規(guī)定》第11條第2款“當(dāng)事人向人民法院提供的證據(jù)是在香港、澳門、臺(tái)灣地區(qū)形成的,應(yīng)當(dāng)履行相關(guān)的證明的手續(xù)”,是對(duì)當(dāng)事人提交的在香港、澳門、臺(tái)灣形成的證據(jù)應(yīng)當(dāng)履行相關(guān)證明手續(xù)的規(guī)定,但對(duì)其中如何證明沒有規(guī)定。
(一)香港和澳門
1981年司法部發(fā)布了《關(guān)于為港澳同胞回內(nèi)地申請(qǐng)公證而出具證明辦法的通知》,1982年又發(fā)布了(82)司法公字第39號(hào)《關(guān)于港澳同胞回內(nèi)地申請(qǐng)公證、出具證明辦法的補(bǔ)充通知》,其中對(duì)香港居民回內(nèi)地收養(yǎng)子女和繼承內(nèi)地遺產(chǎn)及領(lǐng)取原公私合營(yíng)企業(yè)私股定息等事宜的有關(guān)證明,如委托書、親屬關(guān)系證明書,死亡證明書等,委托八位律師辦理。1985年,司法部又發(fā)布了(85)司發(fā)公字第251號(hào)《關(guān)于委托香港八位律師辦理公證的若干問題的通知》,其中對(duì)證明程序、業(yè)務(wù)范圍、防偽等問題作了進(jìn)一步的規(guī)定。以后,為了方便香港同胞回內(nèi)地處理民事法律事務(wù),辦理香港同胞回內(nèi)地處理民事法律事務(wù)所需要的有關(guān)證書,司法部又陸續(xù)增加委托了229位香港律師辦理民事公證事務(wù)。
隨著委托律師的增加,為了便于文書使用單位準(zhǔn)確的辯認(rèn)委托律師出具的證明,1991年11月12日,司法部在《關(guān)于再委托23位香港律師辦理公證事務(wù)并改變出證方式的通知》中,對(duì)被委托香港律師辦理證明的程序,在(85)司發(fā)公字第251號(hào)通知規(guī)定的基礎(chǔ)上,又增加一個(gè)程序,即委托律師在公證書上簽字蓋章后,再經(jīng)過司法部與貿(mào)促會(huì)在香港設(shè)立的“中國(guó)法律服務(wù)(香港)有限公司”駐深圳辦事處在公證文書正文上加蓋轉(zhuǎn)遞章,才能拿到內(nèi)地使用。1996年2月18日,最高人民法院、司法部聯(lián)合發(fā)布的司發(fā)通(1996)026號(hào)《關(guān)于涉港公證文書效力問題的通知》再次明確在辦理涉港案件時(shí),對(duì)于發(fā)生在香港地區(qū)的有法律意義的事件和文書,均應(yīng)要求當(dāng)事人提交委托公證人出具并經(jīng)司法部中國(guó)法律服務(wù)(香港)有限公司審核加章轉(zhuǎn)遞的公證證明,否則不具有證明效力。
在澳門,司法部沒有采用委托公證人的制度。根據(jù)司法部1986年6月25日《關(guān)于澳門同胞回內(nèi)地處理民事法律事務(wù)辦理證明事的通知》的規(guī)定,我內(nèi)地駐澳機(jī)構(gòu)的職工由其機(jī)構(gòu)出具證明;澳門工會(huì)聯(lián)合總會(huì)、中華教育會(huì)、中華總商會(huì)、街坊會(huì)聯(lián)合總會(huì)等4個(gè)社會(huì)團(tuán)體可為本社團(tuán)工作人員和會(huì)員出具有關(guān)證明;婚姻狀況證明可由澳門司法事務(wù)室下屬的4個(gè)民政登記局出具《結(jié)婚資格證明書》。1996年5月,中國(guó)法律服務(wù)(澳門)有限公司成立后,對(duì)于發(fā)生在澳門地區(qū)的有法律意義的事件和文書的證明,經(jīng)中國(guó)法律服務(wù)(澳門)有限公司和澳門司法事務(wù)室下屬的4個(gè)民事登記局出具公證證明,即具有證明效力。
(二)臺(tái)灣
臺(tái)灣是中華人民共和國(guó)不可分割的一部分,由于兩岸尚未統(tǒng)一,臺(tái)灣當(dāng)局還對(duì)臺(tái)灣地區(qū)實(shí)施著有效的統(tǒng)治,臺(tái)灣地區(qū)也存在著獨(dú)立的法律體系,因此對(duì)當(dāng)事人提交的在臺(tái)灣形成的證據(jù)真實(shí)性的證明,主要是依據(jù)1993年5月29日兩岸簽署的《兩岸公證書使用查證協(xié)議》(以下簡(jiǎn)稱《協(xié)議》)進(jìn)行。根據(jù)該協(xié)議,司法部于1993年5月11日以司發(fā)(1993)006號(hào)發(fā)布了《海峽兩岸公證書使用查證協(xié)議實(shí)施辦法》(以下簡(jiǎn)稱《辦法》)。根據(jù)《協(xié)議》和《辦法》的規(guī)定,大陸與臺(tái)灣公證機(jī)構(gòu)作出的公證書,應(yīng)同時(shí)將副本寄送對(duì)方,并可就有關(guān)事項(xiàng)相互協(xié)助查證;聯(lián)系的主體雙方分別是中國(guó)公證員協(xié)會(huì)或有關(guān)省、自治區(qū)、直轄市公證員協(xié)會(huì)與臺(tái)灣海峽交流基金會(huì);應(yīng)寄送的公證書副本包括涉及繼承、收養(yǎng)、婚姻、出生、死亡、委托、學(xué)歷、定居、撫養(yǎng)親屬及財(cái)產(chǎn)權(quán)利證明10項(xiàng)公證書副本。具體講:1.用于繼承的親屬關(guān)系公證書,委托公證書,以及根據(jù)案情需要辦理的出生、死亡、婚姻等公證書;2.收養(yǎng)、婚姻、出生、死亡、學(xué)歷、委托公證書;3.用于大陸居民赴臺(tái)灣定居,或臺(tái)灣居民赴大陸定居的親屬關(guān)系、出生等公證書;4.用于減免所得稅而辦理的扶養(yǎng)親屬公證證明,包括親屬關(guān)系、謀生能力、病殘、成年在學(xué)公證書、繳納保險(xiǎn)費(fèi)或醫(yī)藥費(fèi)公證書;5.財(cái)產(chǎn)權(quán)利證明公證書,包括物權(quán)、債權(quán)、繼承權(quán)等有形財(cái)產(chǎn)和專利、著作、商標(biāo)等無形財(cái)產(chǎn)。后經(jīng)兩岸商定,于1995年1月20日又開始增加寄送涉及病歷、稅務(wù)、經(jīng)歷、專業(yè)證書等4項(xiàng)公證書副本。各公證員協(xié)會(huì)收到臺(tái)灣海基會(huì)寄來的大陸使用的公證書副本,應(yīng)進(jìn)行登記并根據(jù)公證書用途轉(zhuǎn)寄公證書使用部門;公證書使用部門需要向臺(tái)灣出證機(jī)關(guān)進(jìn)行查證的,應(yīng)將需要查證的公證書復(fù)印件寄送所在的省(區(qū)、市)公證員協(xié)會(huì)或中國(guó)公證員協(xié)會(huì),并說明要求查證的事由;公證員協(xié)會(huì)審查認(rèn)為符合查證情形的,應(yīng)登記并出具查證函轉(zhuǎn)寄海基會(huì),接海基會(huì)答復(fù)后,應(yīng)將查證結(jié)果即轉(zhuǎn)公證書使用部門。
根據(jù)以上內(nèi)容,人民法院在訴訟過程中,對(duì)于當(dāng)事人提交的在臺(tái)灣形成的證據(jù),應(yīng)先由當(dāng)事人在臺(tái)灣進(jìn)行公證,并取得公證書正本。公證事項(xiàng)如果屬于兩岸商定的14項(xiàng)應(yīng)寄送公證書副本范圍內(nèi)的,人民法院應(yīng)將當(dāng)事人提交的公證書正本與本省(市、區(qū))公證員協(xié)會(huì)收到的臺(tái)灣海基會(huì)寄送的副本進(jìn)行比對(duì),相互認(rèn)證后即可確認(rèn)其真實(shí)性;如果公證事項(xiàng)不屬于兩岸商定的14項(xiàng)應(yīng)寄送公證書副本范圍內(nèi)的,人民法院可請(qǐng)求本省(市、區(qū))的公證員協(xié)會(huì)通過臺(tái)灣海基會(huì)進(jìn)行查證。
需要指出的是,公證書正、副本的比對(duì)應(yīng)由誰來進(jìn)行是當(dāng)事人、還是用證單位,司法部沒有明確的規(guī)定。從近幾年的實(shí)踐看,兩種情況都有,但現(xiàn)已發(fā)現(xiàn)由當(dāng)事人進(jìn)行,出現(xiàn)弄虛作假的情況,因此司法部希望各公證員協(xié)會(huì)進(jìn)行比對(duì)的工作時(shí),由用證單位進(jìn)行。
對(duì)于《兩岸公證書使用查證協(xié)議》,一些法院并不熟悉,因此運(yùn)用此項(xiàng)手段不夠徹底。對(duì)于在臺(tái)灣地區(qū)形成的證據(jù),目前來講,這是唯一的一條證明途徑,對(duì)于大量的公證文書來講,均應(yīng)通過以上途徑予以證明其真實(shí)性。但是近期,我們發(fā)現(xiàn)臺(tái)灣出具的蓋有“中華民國(guó)”字樣鋼印的公證書大量涌人,臺(tái)灣方面此舉違反了《兩岸公證書使用查證協(xié)議》的規(guī)定精神和既有做法,人民法院在審理案件中,對(duì)此類文書及其副本一律不得采用,應(yīng)予拒收。
最高人民法院《關(guān)于人民法院認(rèn)可臺(tái)灣地區(qū)有關(guān)法院民事判決的規(guī)定》中規(guī)定,申請(qǐng)人申請(qǐng)認(rèn)可臺(tái)灣地區(qū)有關(guān)法院民事判決,須附有判決書正本或經(jīng)證明無誤的副本、證明文件。對(duì)于像判決書這樣的公文書的真實(shí)性如何證明呢,按照臺(tái)灣的相關(guān)規(guī)定,對(duì)公文書是不進(jìn)行公證的,因此現(xiàn)在采取的做法是:當(dāng)事人向臺(tái)灣公證機(jī)關(guān)提交一份叫“切結(jié)書”的文件,其中寫明要證明的法院判決書或其副本是真實(shí)有效的,然后由公證機(jī)關(guān)對(duì)該“切結(jié)書”進(jìn)行公證。目前在一些法院,則采取由申請(qǐng)人同時(shí)提供臺(tái)灣法院言詞辯論通知書等訴訟文書的方法來相互認(rèn)證,以證明臺(tái)灣有關(guān)法院判決書的真實(shí)性。
三、關(guān)于中文譯本
《證據(jù)規(guī)定》第12條規(guī)定:“當(dāng)事人向人民法院提供外文書證或者外文說明資料,應(yīng)當(dāng)附有中文譯本。”這是對(duì)在域外形成的書證或外文說明資料的文字要求。
參照外交部、司法部、民政部1997年3月27日外領(lǐng)八函(1997)5號(hào)《關(guān)于駐外使、領(lǐng)館中國(guó)公民申請(qǐng)人民法院承認(rèn)外國(guó)法院離婚判決事進(jìn)行公證認(rèn)證的有關(guān)規(guī)定》中的規(guī)定,“經(jīng)證明無誤的中文譯本”可經(jīng)如下途徑證明:(1)外國(guó)公證機(jī)構(gòu)公證、外交部或外交部授權(quán)機(jī)構(gòu)認(rèn)證及我駐外使、領(lǐng)館認(rèn)證;(2)駐外使、領(lǐng)館直接公證;(3)國(guó)內(nèi)公證機(jī)關(guān)公證。
對(duì)于當(dāng)事人提交的在香港、澳門形成的英文和葡萄牙文的書證,也同樣須同時(shí)提供經(jīng)證明無誤的中文譯本,其證明途徑既可通過香港、澳門公證機(jī)構(gòu)的公證,也可通過內(nèi)地公證機(jī)關(guān)的公證
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長(zhǎng)。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |