国产精品久久精品_亚洲欧洲尹人香蕉综合_精品一区二区三区自拍图片区_特级**毛片

法律顧問(wèn)網(wǎng)歡迎您訪問(wèn)!法律顧問(wèn)網(wǎng)力圖打造最專(zhuān)業(yè)的律師在線咨詢(xún)網(wǎng)站.涉外法律顧問(wèn)\知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律顧問(wèn)\商務(wù)法律顧問(wèn) 法律顧問(wèn)、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服   法律文書(shū) | 在線咨詢(xún) | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢(xún)電話13930139603

首 頁(yè) | 法治新聞 | 民法顧問(wèn) | 刑法顧問(wèn) | 普法常識(shí) | 法律援助 | 社團(tuán)顧問(wèn) | 商法顧問(wèn) | 律師動(dòng)態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問(wèn) | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國(guó)際貿(mào)易

知識(shí)產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動(dòng)爭(zhēng)議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問(wèn) 國(guó)際貿(mào)易 | 銀行保險(xiǎn) | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟(jì)犯罪 | 知識(shí)產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
國(guó)際貿(mào)易  
法律翻譯的心得體會(huì)
作者:河北石家莊涉外律師編輯   出處:法律顧問(wèn)網(wǎng)·涉外11chelsea.com     時(shí)間:2010/5/10 14:23:00

一、 法律翻譯的知識(shí)儲(chǔ)備
  
  法律翻譯當(dāng)然屬于翻譯大類(lèi),對(duì)翻譯的一切要求都適用于法律翻譯。就我熟悉的律所工作環(huán)境而言,所里的專(zhuān)職翻譯一般不多,少則一兩個(gè),多則三五個(gè),所有的翻譯任務(wù)都需要專(zhuān)職翻譯完成(個(gè)別情況下會(huì)外包),這當(dāng)中包括marketing 之類(lèi)的材料,對(duì)文字功夫要求高一些,也就是說(shuō)你的文字功夫要過(guò)得去,翻出來(lái)的東西要達(dá)到marketing 的效果。
  
  再說(shuō)說(shuō)法律知識(shí)。個(gè)人覺(jué)得最相關(guān)的是合同法和公司法,如果再懂一些金融證券和爭(zhēng)議解決相關(guān)的法律最好,懂一些程序法是好上加好。作為翻譯來(lái)講,懂這些法律,不是要你如何應(yīng)用這些法律,這是律師的事,翻譯需要懂的是其中的固定表達(dá)、最優(yōu)譯法以及一些基本法律原理。如果不懂這些,會(huì)犯一些常識(shí)性錯(cuò)誤;如果你永遠(yuǎn)不懂這些,那即便做了很長(zhǎng)時(shí)間的翻譯,對(duì)自己交出去的東西仍然心里沒(méi)底。
  
  再說(shuō)說(shuō)廣義的知識(shí)積累。做法律翻譯,不僅僅是懂翻譯和懂一些法律知識(shí),就能勝任工作的。舉例來(lái)說(shuō),如果客戶需要你翻譯中國(guó)的有關(guān)環(huán)保國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),其中涉及一些非常具體的行業(yè)和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),怎么辦?如果你了解相關(guān)的歐盟標(biāo)準(zhǔn)、相關(guān)的ISO標(biāo)準(zhǔn),情況會(huì)好得多,你至少可以提煉出一些術(shù)語(yǔ)和固定表達(dá)。如果你購(gòu)買(mǎi)電子產(chǎn)品時(shí),有閱讀中英文說(shuō)明書(shū)的習(xí)慣,情況也會(huì)好得多。如果你有很強(qiáng)的搜索、研究、自學(xué)能力,情況也會(huì)好很多。
  
  知識(shí)儲(chǔ)備從哪里來(lái)?閱讀。首先是工作中遇到但需要提高的方面,其次是自己判斷會(huì)在工作中遇到的方面。閱讀也不限于非常正式的形式,在外地旅行時(shí)看看中英文標(biāo)語(yǔ)(有無(wú)糾錯(cuò)的可能?),在銀行排隊(duì)時(shí)看看理財(cái)產(chǎn)品的說(shuō)明(其中的財(cái)務(wù)內(nèi)容可能與翻譯有關(guān)),ATM提款完畢時(shí)看看憑單上的中英文對(duì)照(會(huì)有幾個(gè)有用的術(shù)語(yǔ)),坐飛機(jī)買(mǎi)保險(xiǎn)時(shí)看看正反面的保險(xiǎn)條款(標(biāo)準(zhǔn)的法律條款),坐地鐵時(shí)翻翻報(bào)紙(培養(yǎng)對(duì)語(yǔ)言的敏感),等等等等。
  
  二、 要讀哪些書(shū)
  
  以下提到的書(shū),自己多多少少都讀過(guò),憑記憶寫(xiě)來(lái),適用于那些翻譯基本功已過(guò)關(guān)、但希望在法律翻譯方面有所提高的人,僅供參考。
  
  入門(mén)級(jí):
  
  1、 孫萬(wàn)彪的《英漢法律翻譯教程》和《漢英法律翻譯教程》,涉及的內(nèi)容都是最基本的,書(shū)寫(xiě)得比較嚴(yán)謹(jǐn),孫老師應(yīng)該是語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)出身,對(duì)一些詞(比如說(shuō)threatened )的處理比較好。
  2、 中文版的《合同法》和《公司法》以及英文版的《合同法》和《公司法》,中文版的不必管哪個(gè)出版社的,想來(lái)都差不多。英文版的至少有兩個(gè)版本,我在書(shū)店里見(jiàn)過(guò),但現(xiàn)有手頭沒(méi)有,也不方便找。
  3、 《2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》,有中英文對(duì)照版,算是做得比較精致的一本書(shū)。這本書(shū)不厚,但可以讓你明白好的翻譯作品應(yīng)該是什么樣的。
  4、 香港的雙語(yǔ)資料庫(kù),至少可以利用一下香港聯(lián)合交易所的雙語(yǔ)《上市規(guī)則》。香港的詞法和句法與大陸有所不同,但值得借鑒。
  
  中級(jí)篇:
  
  1、《法律文本與法律翻譯》,作者之一是李克興,他最近還寫(xiě)了一本書(shū),也不錯(cuò),可以看看。書(shū)名記不得了,但如果你在百度搜索欄敲入“李克興”、“法律翻譯”,逐頁(yè)翻頁(yè),應(yīng)該可以找到。
  2、《法律翻譯-從實(shí)踐出發(fā)》,這本書(shū)有多名作者,既有宏觀的論述,又有微觀的剖析,作者基本上都是圈內(nèi)高人。
  3、《美國(guó)1933年證券法》和《美國(guó)1934年證券交易法》,著名的兩部美國(guó)法律,主譯是張路老師,這一系列的書(shū)還有,與律所的實(shí)戰(zhàn)翻譯風(fēng)格比較接近。
  4、利用互聯(lián)網(wǎng),直接查閱相關(guān)法律,如美國(guó)的《特拉華州普通公司法》。至于具體查閱哪部法律,看個(gè)人的興趣。每本書(shū)后面都有參考書(shū)目,可以利用這個(gè)作為線索。
  
  高級(jí)篇
  
  1、《國(guó)際商法教學(xué)案例英文選編》,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)考研用的“灰皮書(shū)”,不知現(xiàn)在是不是這樣?先讀懂這本書(shū),加深對(duì)法律知識(shí)的了解。
  2、《英美商事組織法》,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)丁丁老師著,同一系列的書(shū)還有很多。
  3、陳忠誠(chéng)老師的《詞語(yǔ)翻譯漫談》及其續(xù)篇、《法窗譯話》以及相關(guān)的詞語(yǔ)翻譯書(shū),加強(qiáng)“煉字”功夫。
  4、其他中文或英文原版著作。
  
  
  三、法律翻譯的前途
  
  外資律所法律翻譯的月薪大概在一萬(wàn)到五萬(wàn)之間,看個(gè)人能力和機(jī)遇。
  
  目前外資所擴(kuò)張得厲害,法律翻譯供不應(yīng)求,薪水應(yīng)該看漲。
  
  應(yīng)聘我所的法律翻譯候選人的測(cè)試稿,我看過(guò)十多份,真正好的有四份,有幾份根本不合格,剩下的就是可用但需要修改的了。感覺(jué)招個(gè)好法律翻譯挺難的,上面說(shuō)的做得好的那四個(gè)人,都是從別的所挖過(guò)來(lái)的。
  
  在律所做翻譯做到一定程度,會(huì)比較困惑,我現(xiàn)在比較困惑的一個(gè)問(wèn)題就是:如果我努力提高自己,會(huì)越做越快,越做越好,但為公司掙的錢(qián)反而越來(lái)越少,因?yàn)槲矣玫臅r(shí)間少了,而律所是按小時(shí)收費(fèi)的。翻譯不像律師,小時(shí)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的差別可以很大。
  
  另一個(gè)問(wèn)題與翻譯質(zhì)量或翻譯的追求有關(guān)。
  
  在律所這種務(wù)實(shí)的工作環(huán)境下,翻譯只要達(dá)到一定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)即可,如果自己達(dá)到了這種質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),那前進(jìn)上升的動(dòng)力從哪里來(lái)? 是為了做得越快越好嗎?還是內(nèi)心的一種純學(xué)術(shù)上的追求?
  
在學(xué)習(xí)法律翻譯的過(guò)程中,對(duì)我?guī)椭畲蟮氖菍?duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)的一系列教材,具體地說(shuō),就是灰皮書(shū)和《英美商事組織法》系列。
  
  當(dāng)然,這有個(gè)前提,就是我的翻譯基本功已經(jīng)過(guò)關(guān)了,可以把重點(diǎn)放在法律上。
  
  我喜歡讀英美法案例,不同的法官有不同的風(fēng)格。讀的過(guò)程中,首先看自己能不能把英文翻譯成中文?有什么專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)?有哪些詞是自己一直苦苦追索的漢語(yǔ)表述的對(duì)應(yīng)物? 哪些句子的句子結(jié)構(gòu)特別好?這中間涉及了什么法律原理?
  
  通過(guò)讀這些材料,我同時(shí)練習(xí)了英譯漢和漢譯英。為什么這樣說(shuō)?英文我只要讀懂了,我一般有能力把它譯成中文。同時(shí)我又是帶著問(wèn)題讀的,直接從英文當(dāng)中尋找漢譯英問(wèn)題(結(jié)構(gòu)和詞匯)的答案。
  
  我對(duì)語(yǔ)音材料不熟悉,我只熟悉書(shū)面材料。
我性格屬于內(nèi)向文靜型,經(jīng)歷過(guò)挫折,耐得住寂寞,坐得了冷板凳,愿意進(jìn)行終身不輟的學(xué)習(xí)和研究,中英文功底尚可,平時(shí)也有背誦一些中英文經(jīng)典,例如唐詩(shī)、古文、圣經(jīng)和英詩(shī)等等加強(qiáng)文筆基礎(chǔ),而且能夠從翻譯中享受樂(lè)趣,似乎在不同語(yǔ)言系統(tǒng)的轉(zhuǎn)換方面還有點(diǎn)悟性,請(qǐng)問(wèn)我這種人適合當(dāng)法律翻譯嗎
  這是我欣賞和看重的翻譯品格。
  
  如果想從事法律翻譯,不妨讀讀法律讀物,最好是中英文的都讀一讀,你覺(jué)不覺(jué)得有意思?
  
  法律翻譯吸引我的是其嚴(yán)謹(jǐn)?蠢贤鈱(xiě)得好的長(zhǎng)句子,然后理順了,再把它表達(dá)出來(lái),并且合乎中文思維和習(xí)慣,我覺(jué)得挺有意思的。
  
  如果你不喜歡法律文章,只是沖著相對(duì)不錯(cuò)的收入,我想你入行應(yīng)該沒(méi)有問(wèn)題,但可能行之不遠(yuǎn)。
  
  我還想強(qiáng)調(diào)的一個(gè)能力是自學(xué)和研究能力。說(shuō)是法律翻譯,實(shí)際上涉及的東西千變?nèi)f化。
對(duì)我個(gè)人來(lái)說(shuō),我覺(jué)得做法律翻譯不難,日常的翻譯工作中沒(méi)有覺(jué)得有多少應(yīng)付不了的,不管是英譯中還是中譯英。
  
  但我要再次強(qiáng)調(diào)一下知識(shí)積累。我雖然不是語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)出身,但小時(shí)候語(yǔ)言能力就不差,再就是一直保持閱讀習(xí)慣。單就語(yǔ)言能力而言,不管是中文還是英文,我不吃虧。
  
  再有,我在做法律翻譯之前大概有一年時(shí)間天天要看英文法律文本或準(zhǔn)法律文本(購(gòu)買(mǎi)協(xié)議、維修協(xié)議、融資租賃協(xié)議等),當(dāng)時(shí)還在其他行業(yè)工作,F(xiàn)在對(duì)我來(lái)說(shuō),只要英文原文(限法律類(lèi))寫(xiě)得好,涉及的內(nèi)容不太陌生,我基本上可以無(wú)障礙地讀下去。
  
  最最重要的是學(xué)習(xí)、不斷學(xué)習(xí)。有些律師本來(lái)是學(xué)語(yǔ)言的,后來(lái)不也考出來(lái)中國(guó)或外國(guó)的律師資格嗎?
  
  我的另一篇貼子,主要是在講故事,這一篇?jiǎng)t在講技術(shù),基本上羅列了我認(rèn)為重要的參考書(shū)。請(qǐng)注意,這些書(shū)完全是我自己到書(shū)店里逛,看到后覺(jué)得不錯(cuò),買(mǎi)回家,然后多多少少讀了一些的。有時(shí)候,我不太喜歡給別人推薦書(shū),我主張你自己到書(shū)店里看,覺(jué)得合適就買(mǎi)。像我,如果覺(jué)得自己哪方面不足,需要提高,我就去書(shū)店看看有沒(méi)有相關(guān)的書(shū)。
 我喜歡讀英美法案例,不同的法官有不同的風(fēng)格。讀的過(guò)程中,首先看自己能不能把英文翻譯成中文?有什么專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)?有哪些詞是自己一直苦苦追索的漢語(yǔ)表述的對(duì)應(yīng)物? 哪些句子的句子結(jié)構(gòu)特別好?這中間涉及了什么法律原理?
    
    通過(guò)讀這些材料,我同時(shí)練習(xí)了英譯漢和漢譯英。為什么這樣說(shuō)?英文我只要讀懂了,我一般有能力把它譯成中文。同時(shí)我又是帶著問(wèn)題讀的,直接從英文當(dāng)中尋找漢譯英問(wèn)題(結(jié)構(gòu)和詞匯)的答案。
  _______________________________________________________
  
  這是我最核心的法律翻譯經(jīng)驗(yàn)之談,至少對(duì)我很管用。一字歸納:讀。兩個(gè)字:讀、想。帶著問(wèn)題閱讀。有針對(duì)性地閱讀。
 不知道看過(guò)本貼的人當(dāng)中,有多少有意做全職法律翻譯的?真正行動(dòng)起來(lái)的又有多少?最終愿望成真的又有多少?
  
  某種意義上講,法律翻譯,甚至包括所有翻譯,是個(gè)投資回報(bào)率不高的工種。成為一個(gè)成熟的翻譯,做到對(duì)自己交出去的作品心里有數(shù),需要相當(dāng)?shù)姆e累,但翻譯收入的天花板就那么高。
  
  但翻譯有它的好處:工作相對(duì)簡(jiǎn)單,就算會(huì)累腦子,但不會(huì)累心;翻譯過(guò)程以及不斷追求新知的過(guò)程有樂(lè)趣;達(dá)到一定水平后,作為高級(jí)技術(shù)人才,收入比較穩(wěn)定有保障。
  
  如果喜歡,愿意付出,法律翻譯沒(méi)有那么難的,因?yàn)榉晌谋臼潜容^規(guī)范的,有太多太多的素材可供你學(xué)習(xí)、比較、研究。

(聲明:本站所使用圖片及文章如無(wú)注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來(lái),本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長(zhǎng)。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:律師法律顧問(wèn)工作規(guī)則
下一篇:最高人民法院辦理民事申訴(再審)案件注意事項(xiàng)
在線咨詢(xún)

姓 名 * 電 話
類(lèi) 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號(hào):373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點(diǎn)擊排行      
· 公安部原部長(zhǎng)助理鄭少東落馬后曾試...
· 外貿(mào)法律英語(yǔ)講義
· 中英文合同分享
· 河北涉外律師推薦:<如何理解和掌...
· BID FORM投標(biāo)書(shū)
· 維爾京群島國(guó)際商務(wù)公司法(離岸公...
· 中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)及各地...
· 石家莊各公證處地址聯(lián)系電話
· 54名問(wèn)題奶粉受害者起訴圣元 索...
· 涉外、涉港澳臺(tái)民商事案件訴訟指南
· 商務(wù)部外資司關(guān)于下發(fā)《外商投資準(zhǔn)...
· 機(jī)器、機(jī)械器具、電氣設(shè)備及零件;...
· 關(guān)于外國(guó)投資者并購(gòu)境內(nèi)企業(yè)的規(guī)定...
· “美國(guó)和加拿大訴歐盟荷爾蒙牛肉案...
· 論國(guó)際海洋法法庭的管轄權(quán)
· 世界上比較有名的仲裁機(jī)構(gòu)(Arb...
· 涉外商務(wù)律師加快與國(guó)際接軌的專(zhuān)題...
· 外貿(mào)中的“TT”,關(guān)于電匯“TT...
· 裝箱單標(biāo)準(zhǔn)格式(PACKING ...
· 公司對(duì)外承擔(dān)債務(wù),應(yīng)區(qū)分其法定代...
· 國(guó)際貿(mào)易理論
· 涉外商務(wù)律師加快與國(guó)際接軌的專(zhuān)題...
律師團(tuán)隊(duì)     更多>>
法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外

法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專(zhuān)家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專(zhuān)家、碳交易師
法律專(zhuān)家:楊學(xué)臣18686843658

法律專(zhuān)家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師

湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專(zhuān)家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專(zhuān)家頡彥華博士
精英律師團(tuán)隊(duì)






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 11chelsea.com 版權(quán)所有 法律顧問(wèn)網(wǎng) - 中國(guó)第一法律門(mén)戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號(hào)-2
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 法律咨詢(xún)
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢(xún)
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810